Here are several natural ways to express "支持体育赛事" in English, depending on the nuance you want:
1. Support sporting events (Most common and general)
* *Example: Our company is proud to support sporting events in the community.*
2. Support sports events (Slightly less formal variant of #1)
* *Example: The government provides funding to support major sports events.*
3. Support sports competitions (Emphasizes the competitive aspect)
* *Example: This foundation aims to support youth sports competitions.*
4. Support sports tournaments (Specifically for tournaments with brackets/knockout stages)
* *Example: Local businesses rallied to support the annual golf tournament.*
5. Support athletic events (Broader, can include track & field, marathons, etc.)
* *Example: Volunteers are essential to support large athletic events like marathons.*
6. Sponsor sporting events (Specifically means providing financial or material support, often for branding)
* *Example: Nike frequently sponsors major sporting events like the Olympics.*
7. Back sporting events (Slightly more informal, implies endorsement and support)
* *Example: The city council voted to back the bid to host the national championships.*
Which one to choose?
* Support sporting events is the safest, most versatile, and most commonly used translation. It covers everything from local kids' tournaments to the Olympics.
* Use support sports competitions/tournaments if the specific competitive format is important.
* Use support athletic events if focusing on track, field, road racing, etc.
* Use sponsor sporting events only if you specifically mean providing financial backing, often in exchange for advertising.
* Use back for a less formal tone implying active endorsement.
leyu.乐鱼In context:
* "我们致力于支持体育赛事的发展。" -> "We are committed to supporting the development of sporting events.
* "该品牌是此次赛事的主要支持者。" -> "The brand is the main sponsor/supporter of this event.
* "市民们热情地支持这场体育赛事。" -> "Citizens enthusiastically supported the sporting event.
Support sporting events is generally the best direct translation for the general concept.